Félagsdómur

Mįl nr. 11/2002: Dómur frį 20. desember 2002

20.12.2002

Įr 2002, föstudaginn 20. desember, var ķ Félagsdómi ķ mįlinu nr. 11/2002.

Alžżšusamband Ķslands f.h.

Sjómannasambands Ķslands vegna

Sjómannafélagsins Jötuns

gegn

Samtökum atvinnulķfsins f.h.

Landsambands ķslenskra śtvegsmanna vegna

Śtvegsbęndafélags Vestmannaeyja f.h.

Ķsfélags Vestmannaeyja hf.

kvešinn upp svofelldur

D Ó M U R

Mįl žetta var dómtekiš aš loknum munnlegum mįlflutningi 13. nóvember sl.

Mįliš dęma Eggert Óskarsson, Gylfi Knudsen, Kristjana Jónsdóttir, Gunnar Sęmundsson og Pétur Gušmundarson.

Stefnandi er Alžżšusamband Ķslands, kt. 420169-6209, Grensįsvegi 16a, Reykjavķk, f.h. Sjómannasambands Ķslands, kt. 570269-2249, Borgartśni 18, Reykjavķk, vegna Sjómannafélagsins Jötuns, kt. 670169-2439, Skólavegi 6, Vestmannaeyjum.

Stefndi er Samtök atvinnulķfsins, kt. 680699-2919, Borgartśni 35, Reykjavķk, f.h. Landsambands ķslenskra śtvegsmanna, kt. 420269-0649, Borgartśni 35, Reykjavķk, vegna Śtvegsbęndafélags Vestmannaeyja, kt. 560371-0209, Flötum 25, Vestmannaeyjum, f.h. Ķsfélags Vestmannaeyja hf., kt. 660169-1219, Strandvegi 28, Vestmannaeyjum.

 

Dómkröfur stefnanda 

Ašalkrafa

Aš dęmt verši aš meš žvķ aš halda Antares VE-18 til veiša į sjómannadaginn 2. jśnķ 2002 hafi stefndi brotiš gegn grein 1.14. og 6.05. ķ kjarasamningi milli Sjómannasambands Ķslands og Samtaka atvinnulķfsins vegna Landssambands ķslenskra śtvegsmanna.

Varakrafa

Aš dęmt verši aš meš žvķ aš halda Antares VE-18 strax til veiša aš löndun lokinni ķ Noregi, įn žess aš veita įhöfn hafnarfrķ ķ heimahöfn, hafi stefndi brotiš gegn grein 1.14. og 6.05. ķ kjarasamningi milli Sjómannasambands Ķslands og Samtaka atvinnulķfsins vegna Landssambands ķslenskra śtvegsmanna.

Ķ bįšum tilvikum er gerš sś krafa aš stefndi verši dęmdur til greišslu samningsbundinnar sektar samkvęmt grein 1.41. aš fjįrhęš 352.373 krónur.   Jafnframt er žess krafist aš stefndu verši dęmd til greišslu mįlskostnašar auk įlags er nemi viršisaukaskatti.

 

Dómkröfur stefnda 

  1. Aš stefndi verši sżknašur af kröfum stefnanda.
  2. Aš stefnukrafa verši lękkuš.
  3. Aš stefnandi verši dęmdur til aš greiša stefnda mįlskostnaš aš skašlausu.

 

Mįlavextir

Stefndi Ķsfélag Vestmannaeyja hf. gerir śt nótaveišiskipiš Antares VE-18.  Į sjómannadaginn 2. jśnķ 2002 var skipiš viš veišar ķ svonefndri Sķldarsmugu, ž.e. į afmörkušu svęši noršaustur af Ķslandi sem markast af lögsögu Ķslands, Noregs og Fęreyja.

Antares hafši haldiš til veiša 16. maķ eftir aš hafa reynt fyrir sér meš sķldveišar viš sušur- og vesturströnd Ķslands.  Fyrsti afli fékkst 27. maķ og landaši skipiš kęldri sķld ķ Tręna ķ Noregi sem var seld į uppboši til manneldis og fengust um 36 krónur fyrir kķlóiš.  Nęst fékkst afli, um 500 tonn, žann 4. jśnķ, sem bošinn var til sölu į uppbošsmarkaši hjį Norges sildesalgslag, sem hefur einkarétt į sölu į sķldinni ķ Noregi.  Ekkert boš fékkst ķ sķldina svo įkvešiš var aš fylla skipiš og selja ķ bręšslu ķ Bodö 7. jśnķ, en žar fengust einungis um 13 krónur fyrir kķlóiš.

Nęst landaši skipiš ķ Krossanesi į Akureyri 14. jśnķ og hafši žį veriš įkvešiš aš taka įunniš hafnarfrķ og 36 klst. ķ višbót samkvęmt kjarasamningi vegna śtiveru į sjómannadaginn. Skipverjar voru ferjašir til Vestmannaeyja ķ frķ og komu aftur um borš aš kvöldi 20. jśnķ og var žį haldiš til veiša į nż.

Vegna veiša skipsins į sjómannadaginn kom stefnandi į framfęri athugasemdum sķnum viš stefnda, Ufsaberg ehf., meš bréfi, dags. 12. jśnķ 2002.  Žar er bent į aš slķk hįttsemi samręmist ekki įkvęšum kjarasamnings žar sem ótvķrętt sé kvešiš į um aš ekki skuli veriš į sjó į žeim degi.  Varši slķkt brot sekt aš fjįrhęš 352.373 krónum, sbr. grein 1.41. ķ kjarasamningi.

Meš bréfi, dags. 18. jśnķ 2002, mótmęlti stefndi, Landssamband ķslenskra śtvegsmanna, athugasemdum stefnanda og hélt žvķ fram aš ekki hefši veriš brotiš gegn banni viš veišum į sjómannadaginn ķ ljósi undanžįguįkvęšis 3. mgr. 5. gr. laga nr. 20/1987 um sjómannadag, sem vęri hluti af kjarasamningi.  Taldi stefndi meš vķsan til žessa žaš vera misskilning aš kjarasamningur hefši veriš brotinn.

Af hįlfu stefnda er į žaš bent aš ķ byrjun maķ 2002 hafi įhöfn Antares veriš greint frį žvķ aš ętlunin vęri aš fara um mišjan mįnušinn noršur ķ höf til veiša į norsk-ķslenskri sķld, žar sem ekkert vęri aš hafa hér viš land. Ętlunin vęri aš landa sem mestu af aflanum til manneldisvinnslu ķ Noregi til aš fį sem best verš. Gera mętti rįš fyrir aš sķld til manneldis seldist fyrir žrefalt hęrra verš en til bręšslu. Žį hafi veriš greint frį žvķ aš skipiš myndi verša śti um sjómannadagshelgina og hafi  skipverjar haft viku til tķu daga til aš įkveša hvort žeir vildu fara meš eša vera ķ frķi.

Skipverjum hafi jafnframt veriš tjįš aš stefndi ętti stóran kvóta ķ norsk-ķslensku sķldinni, en mikiš hefši vantaš upp į aš kvóti sķšastlišins įrs hefši nįšst.  Orsök žess vęri m.a. sś aš mjög illa hefši stašiš į meš landanir fyrir sjómannadaginn ķ fyrra og stöšvanir allra skipanna hefšu oršiš mun lengri en rįš hafši veriš fyrir gert. Žaš vęri mjög slęmt bęši fyrir śtgeršina og skipshafnir ef kvótar nęšust ekki og ekki sķšur nśna ef norsk-ķslenski kvótinn nęšist ekki eitt įriš enn žvķ aš Noršmenn myndu örugglega nżta sér žaš til aš krefjast žess aš hlutdeild Ķslendinga ķ śthlutušum kvóta yrši minnkuš. Žvķ vęri įętlaš, ef landanir erlendis gengju upp, aš skipiš yrši ekki stöšvaš yfir sjómannadagshelgina og aš śtivistin gęti oršiš žar til kvótinn vęri uppveiddur eša ekki veiddist sķld lengur.

Žar sem svo virtist aš upp vęri risinn įgreiningur milli ašila kjarasamningsins um tślkun greinar 1.14. ķ kjaarasamningi, var žess óskaš aš Sjómannasamband Ķslands tęki afstöšu til mįlsins.  Žaš gerši Sjómannasambandiš, sbr. bréf, dags. 28. jśnķ 2002, til lögmanns stefnanda, og taldi ótvķrętt aš undantekning sś sem stefndi vķsaši til ętti ekki viš enda gagnstętt framkvęmdinni aš beita žessu undantekningarįkvęši ķ tilvikum sem žessu, jafnframt žvķ sem undantekningarįkvęšinu hafi aldrei veriš ętlaš aš vera beitt ķ tilvikum sem žeim sem hér um ręši.  Jafnframt var tekiš fram aš žótt undantekningarįkvęšiš teldist eiga viš leysti žaš śtgeršina ekki undan žeirri skyldu aš veita įhöfn hafnarfrķ aš lokinni löndun annašhvort žannig aš sigla skipinu heim og veita frķ eša senda įhöfnina flugleišis heim.   Engar heimildir vęru til aš fara beint til veiša į nż.  Taldi Sjómannasamband Ķslands augljóst aš śtgerš skipsins hefši brotiš įkvęši kjarasamninga um frķ į sjómannadag.

Ofangreindum sjónarmišum var komiš į framfęri viš stefnda meš bréfi, dags. 18. jślķ 2002, en žeim var ekki svaraš.

Telur stefnandi einsżnt aš ekki verši leyst śr įgreiningi žessum įn atbeina Félagsdóms.

 

Mįlsįstęšur og lagarök stefnanda

Stefnandi styšur mįlsókn sķna eftirfarandi rökum:

Ašalkrafa

Ķ 1. kafla kjarasamnings ašila sé fjallaš um almenn kjör skipverja sem starfi samkvęmt kjarasamningi ašila.  Ķ 1. mgr. greinar 1.14. sé žannig fjallaš um reglur er varši sjómannadag sem gildi um allar veišar.  Žar komi fram aš skipverjum skuli tryggt hafnarfrķ frį kl. 12 į hįdegi į laugardegi fyrir sjómannadag til kl. 12 į mįnudegi.  Tekiš sé fram aš skipverjar séu ekki skyldir til vinnu į framangreindu tķmabili nema öryggi skips sé ķ hęttu eša undantekningarįkvęši 3. mgr. greinar 1.14. eigi viš en samkvęmt žvķ séu įkvęši um hafnarfrķ frįvķkjanleg sé um aš ręša skip sem ętlaš sé aš sigla meš afla sinn į erlendan markaš enda sé skipsįhöfn kunn sś fyrirętlan įšur en veišiferš hefst.

Ķ 6. kafla kjarasamnings ašila sé fjallaš sérstaklega um kjör skipverja į sķldveišum.  Žar sé fjallaš um hafnarfrķ ķ grein 6.05.  Sé žess žar ķ fyrsta lagi getiš meš ótvķręšum hętti aš hafnarfrķ skuli tekiš ķ heimahöfn og sé skipi ekki siglt til heimahafnar skuli śtgerš kosta för įhafnar žangaš og aš frķtaka hefjist žegar komiš sé til heimahafnarinnar.  Žį sé jafnframt kvešiš į um meš afdrįttarlausum hętti ķ 3. mgr. greinar 6.05. aš į sķldveišum skuli skipverjar eiga frķ į sjómannadaginn og hafi įkvęšiš ekki aš geyma neinar undanžįgur žar frį.

Aš mati stefnanda sé ljóst aš stefndi hafi brotiš gegn fyrirmęlum kjarasamnings ašila er varši hafnarfrķ, sbr. grein 1.14. og 6.05., meš žvķ aš veita įhöfn sinni ekki samningsbundiš hafnarfrķ į sjómannadaginn.  Engar žęr ašstęšur hafi veriš til stašar ķ byrjun jśnķ sem heimilaš hafi frįvik frį meginreglu nefndra įkvęša.

Af hįlfu stefnda hafi veriš vķsaš til žess aš heimilt hafi veriš aš vķkja frį meginreglunni um hafnarfrķ į sjómannadaginn žar sem afla Antares VE-18 hafi veriš landaš ķ Noregi og žvķ eigi undantekningarįkvęši 3. mgr. 5. gr. laga nr. 20/1987 viš, sem sé efnislega samhljóša 1. mįlsliš 3. mgr. greinar 1.14. ķ kjarasamningi ašila.

Į žvķ er byggt af hįlfu stefnanda aš mįlatilbśnašur stefnda ķ žessum efnum eigi ekki viš rök aš styšjast af tveimur įstęšum.  Ķ fyrsta lagi sé ótvķrętt aš samningsašilar hafi ekki haft žį ašstöšu ķ huga sem hér sé um aš ręša žegar samiš var um undantekningarįkvęši greinar 1.14.  Įkvęši žetta hafi veriš snišiš aš žörfum skipa sem veiddu bolfisk hér viš land og sigldu meš hann beint į markaš erlendis žar sem hann var bošinn upp ķ staš žess aš senda hann meš flutningaskipi eftir löndun hérlendis.  Aš mati stefnanda sé stefndi žvķ aš teygja samningsįkvęši žannig aš žaš taki til atvika sem žvķ hafi aldrei veriš ętlaš aš nį til.  Slķkt sé stefnda ekki heimilt, enda sé ótvķrętt aš vištekinni framkvęmd og skilningi į kjarasamningsįkvęši verši ekki breytt einhliša og žį sérstaklega ekki žannig aš undantekningarįkvęši sé tślkaš rśmt og lįtiš nį til nżrra tilvika og veišigreina sem įkvęšiš hafi ekki tekiš miš af žegar um žaš var samiš.  Ķ annan staš sé tślkun stefnda ķ žessum efnum enn fjęr sanni žegar haft sé ķ huga aš grein 6.05. kveši berum oršum į um aš skipverjar skuli njóta hafnarfrķs į sjómannadag.  Ķ 6. kafla kjarasamnings, sem beinlķnis fjalli um sķldveišar, séu engar undanžįgur frį reglunni um hafnarfrķ į sjómannadaginn. Žvķ eigi mįlatilbśnašur stefnda ekki viš rök aš styšjast og taka beri ašalkröfu stefnanda til greina.

Varakrafa

Aš mati stefnanda sé ótvķrętt, jafnvel žó fallist yrši į aš stefnda hafi veriš heimilt, vegna įkvęša 3. mgr. greinar 1.14., aš vera į veišum į sjómannadaginn, aš stefndi hafi brotiš gegn įkvęšum kjarasamnings meš žvķ aš veita skipverjum ekki hafnarfrķ žegar veišiferš lauk meš löndun ķ Noregi.  Vegna löndunar ķ Noregi og žess aš hśn hafi misst af sjómannadegi, hafi įhöfninni boriš 36 klukkustunda aukafrķ, auk žess hafnarfrķs sem kvešiš sé į um ķ 1. mgr. greinar 6.05.  Žį hafi hśn įtt rétt į žvķ aš nefnt frķ yrši veitt ķ heimahöfn og hafi śtgeršinni veriš skylt aš kosta för įhafnarinnar žangaš, sbr. lokamįlsliš 1. mgr. greinar 6.05.  Kvešiš sé į um žaš ótvķrętt ķ kjarasamningi aš aukafrķ samkvęmt grein 1.14. skuli veita strax aš siglingu lokinni jafnframt žvķ sem kvešiš sé į um fjögurra sólarhringa lįgmarksfrķ į hverjum 30 dögum ķ grein 6.05.  Engar heimildir séu til žess aš fresta töku žessa frķs.  Engin rök hafi veriš fęrš fram af hįlfu stefnda fyrir žvķ aš heimilt hafi veriš aš vķkja frį įkvęšum kjarasamnings ķ žessum efnum og sé brot stefnda žvķ ótvķrętt fyrirliggjandi.

Sektarkrafa

Aš mati stefnanda orki ekki tvķmęlis, hvort sem fallist verši į ašalkröfu eša varakröfu mįls žessa, aš stefndi hafi brotiš svo gegn kjarasamningi aš varši umsömdum sektum sem lagšar séu viš slķkum brotum, sbr. grein 1.41. ķ kjarasamningi ašila.   Aš mati stefnanda sé engum žeim atvikum til aš dreifa sem leyst geti stefnda undan žessari samningsbundnu greišslu aš ofangreindum brotum stašreyndum.

Ašal- og varakrafa stefnanda taki miš af žvķ aš leyst verši śr įgreiningi ašila um tślkun į grein 1.14., sbr. grein 6.05. ķ kjarasamningi ašila.  Krafa um févķti byggi į grein 1.41. en fjįrhęš umkrafins févķtis sé ķ samręmi viš hįmarksfjįrhęš žess įkvęšis aš teknu tilliti til žeirra hękkana sem afrįšnar hafi veriš meš śrskurši geršardóms samkvęmt lögum nr. 34/2001.

Stefnandi byggir mįlsókn sķna į meginreglum vinnuréttar, lögum nr. 80/1938 og gildandi kjarasamningi ašila.  Krafa um mįlskostnaš styšst viš 130. gr. laga nr. 91/1991.  Krafist er įlags į mįlskostnaš er nemi viršisaukaskatti, stefnandi sé ekki viršisaukaskattsskyldur og beri žvķ naušsyn til žess aš fį įlag er honum nemi dęmt śr hendi gagnašila.

 

Mįlsįstęšur og lagarök stefnda

Sżknukrafa

Stefndi byggir sżknukröfu sķna į žvķ aš hann hafi fariš aš įkvęšum kjarasamninga og laga nr. 20/1987 žegar įkvešiš hafi veriš aš fara til veiša į norsk- ķslensku sķldinni 16. maķ 2002.  Skipverjar hafi, ķ samręmi viš įkvęši greinar 1.14. ķ kjarasamningi, veriš lįtnir vita fyrirfram um fyrirhugašar veišar į norsk-ķslensku sķldinni og aš skipiš myndi žį verša ķ burtu į sjómannadaginn.

Mótmęlt er žeim skilningi stefnanda aš meš 3. mgr. greinar 1.14. ķ kjarasamningi sé įtt viš eitthvaš annaš en ķ greininni standi berum oršum.  Įkvęši um frķ um sjómannadagshelgina séu frįvķkjanleg žegar skipi sé ętlaš aš sigla meš afla sinn į erlendan markaš eins og Antares gerši.  Skilyrši žess séu tvö samkvęmt 3. mgr. greinarinnar.  Aš skipshöfn sé kunn sś fyrirętlan įšur en veišiferš hefst og aš skipverjar fįi 36 klst. frķ til višbótar samningsbundnu lįgmarksfrķi aš siglingu lokinni. Hvort tveggja hafi veriš uppfyllt.  Skipverjum hafi veriš kunnugt um fyrirhugašar veišar og eftir aš komiš var af sķldveišum hafi veriš landaš ķ Krossanesi į Akureyri žann 14. jśnķ.  Žį hafi veriš tekiš įunniš hafnarfrķ og 36 klst. ķ višbót vegna śtiveru yfir sjómannadaginn.  Skipverjar hafi veriš ferjašir samdęgurs til Vestmannaeyja og hafi komiš aftur um borš į Akureyri 20. jśnķ og hafi skipiš žį um kvöldiš haldiš aftur til veiša.

Įform stefnda, sem skipshöfninni hafi veriš vel kunnug, hafi veriš aš landa helst öllum afla Antares til manneldis ķ Noregi og fį žannig mun hęrra verš fyrir aflann til hagsbóta fyrir skipshöfn og stefnda.  Vegna verš- og eftirspurnaržróunar į sķldarmörkušum hafi vonir um sölu į sķld til manneldis ķ Noregi brugšist, en žaš hafi  ekki veriš ljóst fyrr en eftir sjómannadagshelgina.  Hefši stefndi įkvešiš ķ framhaldi af löndun ķ Bodö aš taka skipiš tómt til heimahafnar til aš veita heimahafnarfrķ, eins og varakrafa stefnanda byggist į, megi įętla aš frįtafir frį veišum hefšu numiš a.m.k. 12 dögum.  Tekjutap skipshafnar hefši oršiš mikiš og kostnašur stefnda verulegur.  Ķ stašinn hafi skipiš fariš aftur į veišar og hafi landaš žeim afla į Akureyri 14. jśnķ.  Hafi aflahlutur įhafnar veriš samtals um 4,3 milljónir króna fyrir žann tśr.

Engar óskir hafi komiš frį įhöfn aš hętta veišum og halda heim til aš halda upp į sjómannadaginn, enda hefši įhöfnin žį oršiš fyrir umtalsveršu tekjutapi, eins og aš framan greini. Vakni žį spurningar um žaš hvort mįlarekstur žessi sé ķ žįgu félagsmanna stéttarfélagsins um borš ķ skipi stefnda eša hafi žann eina tilgang aš hirša fé af śtgeršinni.

Lękkunarkrafa

Telji dómurinn aš brotiš hafi veriš gegn kjarasamningi į žann veg aš varši viš grein 1.41. er gerš krafa um lękkun į stefnukröfu.  Stefndi byggir lękkunarkröfu sķna į žvķ aš grein 1.41. tilgreini hįmarksfjįrhęš og verši žvķ aš vega og meta ķ hverju tilviki fyrir sig hversu alvarlegt brot sé.  Verši žar tekiš tillit til žess aš žaš geti vart talist alvarlegt brot śtgeršarmanns į kjarasamningi žegar skipverjarnir, sem eigi aš njóta frķsins, séu samžykkir žvķ aš taka frķ sķšar og fengju žį višbótarfrķ eins og 3. mgr. greinar 1.14. ķ kjarasamningnum geri rįš fyrir.  Žessu til stušnings sé enn fremur vķsaš til 36. gr. laga nr. 7/1936.

Mįlskostnašarkrafa

Krafa um mįlskostnaš styšst viš 129. og 130. gr. laga nr. 91/1991.

 

Nišurstaša

Stefnandi telur aš stefndi hafi brotiš gegn grein 1.14. og 6.05. ķ kjarasamningi ašila meš žvķ aš halda Antares VE-18 til veiša į sjómannadaginn 2. jśnķ 2002 og veita ekki hafnarfrķ.  Af hįlfu stefnda er žvķ andmęlt og byggt į žvķ aš fariš hafi veriš aš įkvęšum kjarasamnings og laga nr. 20/1987 um sjómannadag žegar įkvešiš var aš fara til veiša į norsk-ķslensku sķldinni 16. maķ 2002.

Ķ 1. mgr. greinar 1.14. ķ kjarasamningi ašila segir aš öll fiskiskip skuli liggja ķ höfn um sjómannadag og hafa komiš til hafnar eigi sķšar en kl. 12.00 į hįdegi į laugardegi fyrir sjómannadag og lįta ekki śr höfn fyrr en kl. 12.00 į hįdegi nęsta mįnudag.  Samfellt frķ ķ tengslum viš sjómannadag skal žó vera 72 klst. og telst žaš til innunninna frķa skv. samningnum. Skipverjar skulu ekki vera skyldir til vinnu į framangreindu tķmabili nema öryggi skipsins sé ķ hęttu.  Aš öšru leyti fer um frķ į sjómannadaginn eftir žvķ sem segir ķ lögum nr. 20/1987.

Ķ 3. mgr. greinar 1.14. ķ kjarasamningi ašila segir aš įkvęši um frķ um sjómannadagshelgina og um jól og įramót séu frįvķkjanleg ef um sé aš ręša skip sem ętlaš sé aš sigla meš afla sinn į erlendan markaš enda sé skipsįhöfn kunn sś fyrirętlan įšur en veišiferš hefst. Sé siglt į sjómannadegi eša jólum skulu skipverjar fį 36 klst. frķ til višbótar samningsbundnu lįgmarksfrķi aš siglingu lokinni.

Framangreind kjarasamningsįkvęši um sjómannadag eru ķ samręmi viš įkvęši 5. gr. laga nr. 20/1987, žó žannig aš ķ lokamįlsliš 3. mgr. 5. gr. laganna er sérstaklega męlt fyrir um undanžįgu frį meginreglu um frķ į sjómannadaginn žegar mikilvęgir hagsmunir eru ķ hśfi og samkomulag tekst žar um milli śtgeršar og skipshafnar.

Ķ 3. mgr. greinar 6.05. ķ kjarasamningi ašila er kvešiš į um žaš aš į sķldveišum skuli skipverjar hafa frķ į föstudaginn langa, pįskadag og sjómannadag.  Žaš įkvęši, aš žvķ er sjómannadag varšar, ber aš skżra meš hlišsjón af framangreindum undanžįguįkvęšum kjarasamnings og laga nr. 20/1987.  Samkvęmt žeim įkvęšum eru sett tvö meginskilyrši fyrir veišum į sjómannadag, samkvęmt žeirri undanžįgu sem į reynir ķ mįlinu. Ętlunin sé aš sigla meš aflann į erlendan markaš og skipshöfn žarf aš vera kunn sś fyrirętlan įšur en veišiferš hefst.  Ķ žvķ tilviki sem hér um ręšir liggur fyrir, samkvęmt yfirlżsingu trśnašarmanns skipverja, dags. 14. október 2002, aš skipverjum var kunnugt um fyrirhugašar veišar og aš til stęši aš landa afla erlendis. Samkvęmt žessu og meš tilliti til žeirra veiša sem um var aš ręša veršur žvķ aš telja aš fullnęgt hafi veriš undanžįguįkvęšum varšandi veišar į sjómannadaginn 2. jśnķ 2002.  Ber žvķ aš sżkna stefnda af ašalkröfu stefnanda ķ mįlinu.

Varakröfu sķna byggir stefnandi į žvķ aš stefndi hafi brotiš gegn įkvęšum kjarasamnings, greinum 1.14. og 6.05., meš žvķ aš veita skipverjum ekki hafnarfrķ ķ heimahöfn žegar veišiferš lauk meš löndun ķ Noregi.  Į žetta veršur ekki fallist. Samkvęmt lokamįlsliš 3. mgr. greinar 1.14. ķ kjarasamningi ašila skulu skipverjar fį 36 klst. frķ til višbótar samningsbundnu lįgmarksfrķi aš siglingu lokinni, ef siglt er į sjómannadegi.  Ómótmęlt er aš skipverjar fengu tilskilin hafnarfrķ ž.m.t. višbótarfrķ samkvęmt 3. mgr. greinar 1.14. eftir komuna til Ķslands.  Veršur žvķ ekki tališ aš stefndi hafi gerst brotlegur viš tilgreind įkvęši kjarasamnings ašila.  Ber žvķ einnig aš sżkna stefnda af varakröfu stefnanda ķ mįlinu.  Framangreind nišurstaša um dómkröfur stefnanda leišir og til žess aš sżkna ber stefnda af kröfu stefnanda um sektargreišslu.

Eftir atvikum žykir rétt aš mįlskostnašur falli nišur.

 

D Ó M S O R Š :

Stefndi, Samtök atvinnulķfsins f.h. Landsambands ķslenskra śtvegsmanna vegna Śtvegsbęndafélags Vestmannaeyja f.h. Ķsfélags Vestmannaeyja hf., skal vera sżkn af kröfum stefnanda, Alžżšusambands Ķslands f.h. Sjómannasambands Ķslands vegna Sjómannafélagsins Jötuns.

Mįlskostnašur fellur nišur.

 

Eggert Óskarsson

Gylfi Knudsen

Kristjana Jónsdóttir

Pétur Gušmundarson

  

Sératkvęši

Gunnars Sęmundssonar

Ég er sammįla nišurstöšu meirihluta dómenda aš žvķ er ašalkröfu varšar. Ég er hins vegar ósammįla rökstušningi og nišurstöšu žeirra varšandi varakröfu stefnanda og tel aš nišurstašan hefši įtt aš vera sem hér segir:

Samkvęmt 3. mgr. greinar 1.14. ķ kjarasamningi ašilia skulu skipverjar fį 36 klst. frķ til višbótar samningsbundnu lįgmarksfrķi aš siglingu lokinni ef siglt hefur veriš į sjómannadegi.  Žaš įkvęši ber aš skilja svo aš frķiš skuli veitt strax aš siglingu lokinni en ekki einhvern tķma ķ óįkvešinni framtķš.  Eftir löndun ķ Noregi žann 7. jśnķ 2002 bar stefnda žvķ aš halda skipinu til heimahafnar eša kosta för skipverja žangaš, įšur en nęsta veišiferš hófst, og veita žeim samningsbuniš frķ.  Meš žvķ aš vanrękja žaš braut stefndi gegn grein 1.14. og 6.05. ķ kjarasamningi ašila.  Ber žvķ aš fallast į aš honum verši gert aš greiša samningsbundna sekt samkvęmt grein 1.41. ķ kjarasamningnum aš fjįrhęš 352.373 krónur.

Rétt žykir aš stefndi greiši stefnanda 150.000 krómur ķ mįlskostnaš.

 

Gunnar Sęmundsson.

 

 



žetta vefsvęši byggir į eplica. eplica cmscms - nįnari upplżsingar į heimasķšu eplica.