Eldri įlit kęrunefndar hśsaleigumįla

Mįl nr. 18/2007

28.11.2007

ĮLIT

KĘRUNEFNDAR HŚSALEIGUMĮLA

   

ķ mįlinu nr. 18/2007

 

Afslįttur af hśsaleigu. Skašabętur. Endurgreišsla tryggingafjįr.

 

I. Mįlsmešferš kęrunefndar

Meš bréfi, dags. 17. október 2007, beindi A, hér eftir nefndur įlitsbeišandi, til nefndarinnar erindi vegna įgreinings viš B, hér eftir nefnd gagnašili.

Gagnašila var gefinn kostur į aš koma į framfęri viš nefndina sjónarmišum sķnum og kröfum ķ samręmi viš įkvęši 3. mgr. 85. gr. hśsaleigulaga, nr. 36/1994. Ekkert svar barst frį gagnašila viš erindi kęrunefndar, dags. 19. október 2007, né heldur viš bréfi nefndarinnar, dags. 8. nóvember 2007, žar sem veittur var višbótarfrestur, en ella myndi nefndin taka mįliš til śrlausnar į grundvelli fyrirliggjandi gagna. Hins vegar hringdi móšir gagnašila 14. nóvember 2007 žar sem hśn upplżsti aš gagnašili vęri erlendis fram aš pįskum. Gagnašili sé meš lögfręšing en śtburšur sé vęntanlegur og hśn muni ekki svara žessum bréfum. Starfsmašur nefndarinnar gerši móšur gagnašila žaš skżrt aš nefndin myndi taka mįliš til įlita į grundvelli žeirra gagna sem įlitsbeišandi lagši fram.

Mįliš var tekiš til śrlausnar į fundi nefndarinnar mišvikudaginn 28. nóvember 2007.

 

II. Helstu mįlsatvik og įgreiningsefni

Ķ mįlinu liggur ekki fyrir undirritašur hśsaleigusamningur en įlitsbeišandi kvešst hafa bśiš ķ ķbśš gagnašila frį 11. nóvember 2006. Įgreiningur er um afslįtt af hśsaleigu, skašabętur, endurgreišslu tryggingarfjįr og gildi munnlegs samnings.

 

Kęrunefnd telur kröfu įlitsbeišanda vera:

  1. Aš gagnašili veiti 50% afslįtt af allri hśsaleigu allt žar til 13. september 2007.
  2. Aš gagnašili veiti 25% afslįtt af hśsaleigu žar til bętt hefur veriš śr öllum göllum ķbśšarinnar.
  3. Aš įlitsbeišandi fįi skašabętur sem skulu koma ķ staš hśsaleigubóta aš fjįrhęš 12.500 krónur fyrir hvern mįnuš.
  4. Aš munnlegt samkomulag um leigu hśsnęšisins gildi til 1. aprķl 2008.
  5. Aš įlitsbeišandi fįi endurgreidda 75.000 króna tryggingu.

 

Ķ įlitsbeišni kemur fram įlitsbeišandi hafi bśiš ķ hśsnęšinu sķšan 11. nóvember 2006. Žį hafi įlitsbeišandi óskaš eftir aš fį undirritašan hśsaleigusamning sem gagnašili hafi kvešist ętla aš koma meš helgina į eftir sem hann hafi ekki gert. Sķšan žį hafi įlitsbeišandi bešiš gagnašila og umbošsmann, ž.e. móšur gagnašila, um hśsaleigusamning aš minnsta kosti einu sinni ķ mįnuši og hafa žeir bįšir bešiš įlitsbeišanda aš vera ķ ķbśšinni į tilteknum tķma žegar žeir hafi ętlaš aš koma. Žaš hafi žeir hins vegar ekki gert né hafi veriš hęgt aš nį ķ žį meš öšrum hętti.

Eftir aš įlitsbeišandi flutti inn hafi hann komist aš žvķ aš blöndunartęki į baši voru biluš og tilkynnti hann um žaš til gagnašila. Gagnašili hafi lofaš aš koma meš pķpulagningamann meš sér ķ sömu atrennu og hann ętlaši aš koma meš hśsaleigusamning. Hvorki sįst til gagnašila né pķpulagningarmanns. Žį séu fleiri hlutir bilašir ķ ķbśšinni sem įlitsbeišandi hafi lįtiš gagnašila vita af ķ fyllingu tķmans. Klósettiš hafi veriš laust og bilaš, sturta og vaskur į baši stķflušust reglulega, žótt įlitsbeišandi hafi sett oft stķfluhreinsi ķ bęši nišurföll. Af öllum rafmagnsinnstungum ķ stofu virki ašeins ein. Allir auka ljósalampar, sjónvarp, hljómtęki, tölva og annar bśnašur žurfi aš tengjast žessari innstungu eša rafmagnsśttaki kęliskįps meš framlengingarsnśrum mešfram veggjum eša yfir gólf. Auk žessa sé ofn ķ stofu/eldhśsi bilašur. Žaš hafi tekiš gagnašila tķu mįnuši aš koma į vettvang eftir óteljandi beišnir žar um og kķkja į žessi atriši. Žį hafi gagnašili eingöngu lįtiš laga blöndunartęki vasks inni į baši en žaš hafi ekki veriš pķpulagningamašur sem gerši žaš heldur kunningi gagnašila. Sjįlfur hefši įlitsbeišandi frekar fengiš fagmann og dregiš frį kostnašinn af leigu ef gagnašili hefši ekki stöšugt lofaš įlitsbeišanda aš hann vęri aš fara aš koma meš pķpulagningamann. Eftir žetta hafi komiš ķ ljós ónżtt og lķklega hęttulegt ljósastęši į baši er įlitsbeišandi hugšist bęta viš ljósaperu žar sem hann hafi haldiš aš önnur tveggja pera vęri ónżt. Ķ ljós hafi komiš aš ašeins ein ljósapera hangir į gömlum morknušum vķrnum. Gagnašili hafi kosiš aš snerta ekki į lausu perastęšinu žvķ ekki sé ljóst hvort perastęšiš žolir raskiš įn žess aš detta ķ sundur eša stęrri pera įn žess aš kvikni ķ.

Greinir įlitsbeišandi frį žvķ aš eftir įtta mįnaša bśsetu aš X nr. 19 hafi ekki veriš bśiš aš laga neina žį hluti sem voru aš ķbśšinni og hann ekki enn kominn meš hśsaleigusamning. Žį hafi įlitsbeišandi rįšfęrt sig viš lögfręšing um hvaš geri skyldi. Benti hann įlitsbeišenda į aš senda gagnašila skriflega įskorun og tilkynna aš hann myndi ekki greiša leigu fyrr en bśiš vęri aš laga ķbśšina og hann kominn meš hśsaleigusamning. Žetta hafi įlitsbeišandi gert. Degi sķšar hafi umbošsmašur gagnašila hringt og sagt aš žar sem įlitsbeišandi sé ekki meš hśsaleigusamning hafi hann žvķ engin réttindi, žar afleišandi eigi įlitsbeišandi aš vera kominn śt śr ķbśšinni eftir viku. Įlitsbeišandi hafi tjįš umbošsmanni gagnašila aš munnlegur samningur sé ķ gildi. Umbošsmašur hafi sagt įlitsbeišanda ekki hafa neinar sannanir fyrir žvķ. Įlitsbeišandi sé hins vegar meš kvittanir fyrir greišslum og vitni aš öllum samskiptum sķnum viš gagnašila og umbošsmann hans. Degi sķšar hafi gagnašili hringt og sagt aš hann myndi fara inn ķ ķbśšina žegar įlitsbeišandi vęri ekki heima og flytja hann śt. Žį hafi įlitsbeišandi įkvešiš aš skipta um lęsingu į hurš ķbśšarinnar. Nokkrum dögum seinna var įlitsbeišandi heima meš kunningja sķnum og brį sér frį ķ augnablik en kunningi hans var eftir ķ ķbśšinni. Į mešan įlitsbeišandi var śti hafi gagnašili, umbošsmašur og fyrrnefndur kunningi gagnašila komiš og spurt um įlitsbeišanda. Kunningi įlitsbeišanda hafi sagt žeim aš hann hafi brugšiš sér frį. Žeir hafi sagt honum aš žeir myndu bķša eftir įlitsbeišanda inni ķ ķbśšinni og vašiš inn. Hann hafi ekki gefiš žeim leyfi til aš koma inn enda hafi žeir ekki spurt um žaš né hafši hann heimild til aš veita žaš. Žegar įlitsbeišandi kom heim hafi žremenningarnir hótaš honum aftur aš žau kęmu hingaš og flyttu hann śt žegar įlitsbeišandi vęri ekki heima. Įlitsbeišandi vķsaši žeim į dyr. Sķšan žį hef įlitsbeišandi haft į sér andvara og ekki getaš opnaš fyrir fólki sem hafi komiš ótilkynnt įn žess aš sannreyna meš einhverjum hętti hver vęri viš dyrnar. Eftir žetta hafi umbošsmašur gagnašila reynt aš komast hingaš inn meš žeim lyklum žegar įlitsbeišandi hefur ekki veriš heima. Umbošsmašur hafi ķtrekaš mętt og knśiš į dyr įn žess aš lįta įlitsbeišanda vita meš fyrirvara. Einnig hafi umbošsmašur aš eigin sögn fariš į vinnustaš įlitsbeišanda, talaš viš yfirmann hans og grennslast fyrir um atvinnumįl og einkalķf. Įlitsbeišandi hafi žurft aš bśa viš žennan ótta frį heimsókn žeirra žremenninga, ž.e. aš žeir efni hótanir sķnar. Įlitsbeišandi hafi stöšugt įtt von į žeim möguleika žegar hann komi heim frį vinnu aš hafa veriš borinn śt og eiga ekki ķ nein hśs aš venda. Gagnašili og umbošsmašur hennar hafi lagt žaš ķ vana sinn aš lįta įlitsbeišanda ekki vita meš neinum fyrirvara hvenęr žeir hygšust koma viš, eins og segir ķ hśsaleigulögum aš gera skuli, en knśšu žess ķ staš dyra žegar žeim žótti henta.

Einnig tekur įlitsbeišandi fram aš gagnašili og umbošsmašur hans hafi lagt žaš ķ vana sinn aš bišja įlitsbeišanda aš vera heima į įkvešnum tķma til aš ganga frį, til dęmis hśsaleigusamningnum og koma meš pķpara, en ekki lįtiš sjį sig og ekki svaraš sķma. Įlitsbeišandi starfi viš sölumennsku, fęr greitt samkvęmt afköstum og žvķ hafi hann tapaš peningum meš žvķ aš fara frį vinnu og bķša eftir žeim žegar žeir hafi ekki lįtiš sjį sig. Nś hafi įlitsbeišandi einnig fengiš uppsagnarbréf frį gagnašila. Hann hafi fengiš žaš ķ september sķšastlišnum žar sem gagnašili krafšist žess aš įlitsbeišandi verši fluttur śt 1. janśar 2008. Įlitsbeišandi hafi svaraš žvķ til aš uppsagnarfresturinn vęri sex mįnušir og aš hann ętti ekki aš vera fluttur śt fyrr en ķ aprķl 2008. Žvķ hafi gagnašili ekki svaraš. Einnig hafi įlitsbeišandi fengiš įbyrgšarbréf frį lögfręšing gagnašila meš kröfu um greišslu į vangoldinni hśsaleigu og (ólöglegri) kröfu um rżmingu ķbśšar innan nokkurra daga, ž.e. 24. september 2007. Įlitsbeišandi tekur fram aš hann hafi gögn til stašfestingar samskipta eša aš meš honum hafi veriš vitni aš öllum samskiptum hans viš gagnašila, umbošsmann hans og kunningja hans.

 

III. Forsendur

Samkvęmt 4. gr. hśsaleigulaga, nr. 36/1994, skal leigusamningur vera skriflegur. Vanręki ašilar aš gera skriflegan leigusamning teljast žeir hafa gert ótķmabundinn leigusamning og gilda öll įkvęši laganna um réttarsamband žeirra, sbr. 10. gr. laganna.

Samkvęmt žvķ sem fram kemur ķ įlitsbeišni tók įlitsbeišandi ķbśš gagnašila į leigu frį 11. nóvember 2006 en skriflegur leigusamningur var aldrei geršur žrįtt fyrir ķtrekašar óskir gagnašila žar um. Telst leigusamningur ašila žvķ ótķmabundinn og er uppsagnarfestur hans sex mįnušir skv. 2. tölul. 1. mgr. 56. gr. hśsaleigulaga. Gagnašili sagši samningnum upp ķ september sķšastlišnum eftir žvķ sem fram kemur ķ įlitsbeišni. Ber įlitsbeišanda žvķ aš rżma ķbśšina 1. aprķl 2008, ž.e. sex mįnušum frį fyrsta degi nęsta mįnašar eftir aš uppsögn var send, sbr. 57. gr. laganna, enda greiši hann leigu ķ samręmi viš įkvęši samningsins. Ber žvķ aš taka žį kröfu įlitsbeišanda til greina.

Įlitsbeišandi kvešur ķbśšina ekki hafa veriš ķ žvķ įstandi sem ętla mįtti viš upphaf leigusamnings og gerši hann gagnašila višvart um žį annmarka. Ķ 16. gr. hśsaleigulaga segir aš kjósi leigjandi aš bera fyrir sig galla į hinu leigša skuli hann gera žaš skriflega innan eins mįnašar frį afhendingu. Žaš var hins vegar fyrst įtta mįnušum eftir aš hann flutti ķ ķbśšina sem hann sendi gagnašila skriflegar athugasemdir sķnar eftir žvķ sem fram kemur ķ įlitsbeišni. Gagnašili hefur lagfęrt eitt žessara atriša, ž.e. blöndunartęki vasks į baši.

Ķ 3. mgr. 19. gr. hśsaleigulaga kemur fram aš sinni leigusali ekki kröfum leigjanda um śrbętur innan tveggja mįnaša sé leigjanda heimilt aš lįta framkvęma višgeršina į kostnaš leigusala og draga kostnašinn frį leigugreišslum eša krefja leigusala um kostnašinn sérstaklega. Leigjanda ber žó, įšur en vinna hefst, aš leita įlits byggingarfulltrśa į naušsyn hennar og samžykkis hans fyrir kostnašinum aš verki loknu. Ķ lagaįkvęšinu er kvešiš į meš skżrum hętti hvernig fara eigi meš kröfur um śrbętur į hinu leigša. Eins og mįliš liggur fyrir eru ekki forsendur til aš taka til greina kröfur įlitsbeišanda um afslįtt af hśsleigu eins og hann fer fram į, ž.e. 50% og 25% til vara. Žį er ekki unnt aš taka til greina kröfur įlitsbeišanda um skašabętur vegna hśsaleigubóta žar sem ekki hefur veriš sżnt fram į ķ mįlinu aš hann eigi rétt į slķkum bótum.

Krafa įlitsbeišanda um endurgreišslu 75.000 króna tryggingu kemur ekki til įlita nś žar sem samningi ašila er ekki lokiš.

Žaš athugast aš eingöngu liggja fyrir einhliša fullyršingar įlitsbeišenda, enda hefur gagnašili ekki lįtiš mįliš til sķn taka fyrir nefndinni. Žótt žessar fullyršingar fari ekki ķ bįga viš skrifleg gögn mįlsins er hugsanlegt aš nišurstašan yrši į annan veg ef sjónarmiš og andmęli gagnašila hefšu komiš fram. Ber aš virša įlitsgeršina ķ žvķ ljósi.

    

IV. Nišurstaša

Žaš er įlit kęrunefndar aš leigusamningi ljśki 1. aprķl 2008.

 

Reykjavķk 28. nóvember 2007

 

Valtżr Siguršsson

Benedikt Bogason

Žórir Karl Jónasson



 



žetta vefsvęši byggir į eplica. eplica innranetinnranet - nįnari upplżsingar į heimasķšu eplica.