Eldri įlit kęrunefndar hśsaleigumįla
Mįl nr. 21/2009
ĮLIT
KĘRUNEFNDAR HŚSALEIGUMĮLA
ķ mįlinu nr. 21/2009
Skil leiguhśsnęšis. Višhald og breytingar į hśsnęši į leigutķma.
I. Mįlsmešferš kęrunefndar
Meš bréfi, dags. 23. október 2009, beindi A f.h. X hf., hér eftir nefndur įlitsbeišandi, til nefndarinnar erindi vegna įgreinings viš B f.h. Y hf., hér eftir nefnd gagnašili.
Gagnašila var gefinn kostur į aš koma į framfęri viš nefndina sjónarmišum sķnum og kröfum ķ samręmi viš įkvęši 3. mgr. 85. gr. hśsaleigulaga, nr. 36/1994.
Auk įlitsbeišni voru greinargerš C hrl., f.h. gagnašila, dags. 11. nóvember 2009, og athugasemdir įlitsbeišenda, dags. 18. nóvember 2009, lagšar fyrir nefndina.
Mįliš var tekiš til śrlausnar į fundi nefndarinnar mišvikudaginn 30. desember 2009.
II. Helstu mįlsatvik og įgreiningsefni
Meš leigusamningi, dags. 27. jśnķ 2009, tók gagnašili į leigu atvinnuhśsnęši ķ eigu įlitsbeišanda. Um var aš ręša tķmabundinn leigusamning til tveggja įra, frį 27. jśnķ 2007 til 26. jśnķ 2009. Įgreiningur er um skil hśsnęšisins, višhald og breytingar į žvķ į leigutķma.
Kęrunefnd telur aš kröfur įlitsbeišanda séu:
1. Aš gagnašili fjarlęgi eša kosti hreinsun į lóš, lögnum, olķuskiljum og skipti śt jaršvegi aš kröfu sveitarfélagsins R.
2. Aš gagnašili bęti įlitsbeišanda tjón hans vegna fjarlęgingar į eftirtöldu fylgifé sem var naglfast og žvķ eign įlitsbeišanda:
a. skemma og rżmi,
b. hljóškerfi ķ Z nr. 4,
c. dęlubśnašur ķ Z nr. 4,
d. slöngukerfi fyrir hįžrżstidęlur og loftdęlur ķ Z nr. 4,
e. myndavélakerfi og tilheyrandi lagnir (fimm upptökuvélar) ķ Z nr. 6–8,
f. olķulagnakerfi ķ Z nr. 6–8,
g. aš minnsta kosti fimm śtiljóskastarar og tilheyrandi lagnir ķ Z nr. 6–8,
h. dęlubśnašur sem var ķ Z nr. 6-8, sjį myndir,
i. slöngukerfi fyrir hįžrżstidęlur og loftdęlur var ķ Z nr. 6–8
j. stimpilklukka og tilheyrandi lagnir ķ Z nr. 6–8
k. stśtar į aš minnsta kosti brunaslöngur ķ Z nr. 6–8,
l. aš minnsta kosti žrjś handslökkvitęki ķ Z nr. 6–8,
m. tvęr vinnulyftur ķ Z nr. 9,
n. aš minnsta kosti tveir śtiljóskastarar ķ Z nr. 9,
o. slöngukerfi fyrir loftdęlur ķ Z nr. 9,
p. öryggismyndavél ķ stigagangi Z nr. 9,
q. aš minnsta kosti žrjś handslökkvitęki ķ Z nr. 9,
r. bśnašur ķ sturtuklefa ķ Z nr. 9,
s. salerni ķ Z nr. 9,
t. stśtur į aš minnsta kosti eina brunaslöngu ķ Z nr. 9.
3. Aš gagnašili bęti įlitsbeišanda tjón vegna breytinga sem geršar hafa veriš į austurenda į Z nr. 4 en innra skipulag er ekki ķ samręmi viš teikningar hśss. Sama į viš um innra skipulag į 2. hęš aš Z nr. 6–8.
4. Aš gagnašili bęti įlitsbeišanda tjón vegna skemmda į hinum leigšu eignum og almennt slęmra skila.
Ķ įlitsbeišni kemur fram leigusamningurinn hafi veriš tķmabundinn til tveggja įra en lokadagur hafi įtt aš vera 24. jśnķ 2009. Aš ósk gagnašila hafi samningurinn veriš lengdur um tvo mįnuši og hśsnęši skilaš 25. įgśst 2009. Félag ķ eigu gagnašila hafi selt įlitsbeišanda eignina įriš 2007 og žekkti gagnašili žvķ eign.
Ķ leigusamningi ašila komi fram ķ grein 2.02: „Allar naglfastar innréttingar verša eign leigusala aš leigutķma loknum aš undanskyldum lista yfir lausafé sem leigutaki hefur lagt fram viš undirritun kaupsamnings um hiš leigša viš leigusala.“. Jafnframt aš „[a]llar breytingar į hśsnęšinu eša bśnaši žess af hįlfu leigutaka skulu vera meš leyfi leigusala og į kostnaš leigutaka. Leigutaki skal skila hśsnęšinu aš leigutķma loknum, įsamt tilheyrandi fylgifé ķ ekki lakara įstandi en viš upphaf leigutķma fyrir utan ešlilegt slit.“ Ķ grein 5.01 og 6.01 komi fram aš allt višhald og rekstur hśss, innan sem utan, skuli gagnašili annast og kosta. Ķ grein 7.02 segi hvernig skila skuli hśsi viš lok leigutķma.
Įlitsbeišanda hafi grunaš aš gagnašili vęri ekki aš sinna skyldum sķnum ķ tengslum viš višhald og önnur įkvęši leigusamnings og hafi hann žvķ sent bréf 8. jśnķ 2009. Vegna drįttar į skilum viš lok leigutķma hafi įlitsbeišandi sent bréf 21. įgśst 2009 žar sem jafnframt hafi veriš ķtrekuš višhaldsskylda, hvert fylgifé hśss vęri, įréttuš žrif og almenn skil. Eftir aš gagnašili afhenti hśsnęšiš hafi įlitsbeišandi sent honum bréf, dags. 2. september 2009, žar sem fram komi nišurstaša įstandsśttektar įlitsbeišanda sem listuš sé eftir eignum. Hinn 29. september 2009 hafi sveitarfélagiš R sent gagnašila śttekt į athafnarsvęši gagnašila aš Z. Lögmanni gagnašila hafi veriš sent afrit af bréfi sveitarfélagsins R auk žess sem tilkynnt hafi veriš um aš įlitsbeišandi hygšist lįta gera śttekt į afhendingu hśss aš višstöddum óvilhöllum ašila. Gagnašili hafi veriš hvattur til aš vera višstaddur śttekt. Umrędd śttekt hafi veriš gerš af verkfręšistofu sem hafi bęši tekiš myndir og vķdeó. Fulltrśi gagnašila hafi ekki mętt.
Įlitsbeišandi tekur fram aš gagnašili hafi aldrei gert athugsemdir viš hiš leigša hśsnęši viš upphaf leigusamnings. Gagnašili hafi aldrei fariš fram į samžykki įlitsbeišanda fyrir žeim breytingum sem hann mun hafa gert į hśsnęši į leigutķma.
Įlitsbeišandi hafi gert ķtrekašar tilraunir til aš fį gagnašila į fundi viš skil og eftir skil įn įrangurs. Allar tilraunir įlitsbeišanda til sįtta hafi heldur engan įrangur boriš.
Ķ greinargerš gagnašila er athugasemdum įlitsbeišanda hafnaš, aš frįtöldu žvķ sem sķšar er getiš sérstaklega. Samskipti ašila megi hvaš žetta varšar rekja allt til įrsins 2007, žegar S, félag tengt gagnašila, seldi įlitsbeišanda umrędda fasteign meš kaupsamningi, dags. 27. jśnķ 2007, žar sem mešal annars hafi veriš tekiš fram aš samhliša undirritun samningsins yrši geršur tķmabundinn leigusamningur milli ašila um hinar seldu eignir til tveggja įra, sbr. 2. gr. kaupsamningsins. Žį hafi žess jafnframt veriš getiš ķ kaupsamningi aš eignin seldist ķ „nśverandi įstandi sem kaupandi hefur kynnt sér meš skošun eignarinnar“, sbr. 3. gr. samningsins. Viš undirritun kaupsamningsins hafi jafnframt legiš fyrir söluyfirlit vegna eignarinnar dagsett sama dag žar sem žess hafi sérstaklega veriš getiš aš umręddar fasteignir vęru „almennt ķ slęmu įstandi“ og aš hśsnęšiš vęri sérhęft fyrir starfsemi gagnašila. Undir söluyfirlitiš hafi veriš ritaš af hįlfu įlitsbeišanda. Ķ framhaldi af žessu og ķ samręmi viš fyrrgreind įkvęši kaupsamningsins hafi veriš śtbśinn umręddur leigusamningur.
Gagnašili bendir sérstaklega į aš hin leigša fasteign hafi ekki veriš tekin śt viš upphaf leigutķma hinn 27. jśnķ 2007, ķ samręmi viš 69. gr. hśsaleigulaga, nr. 36/1994, og ekki verši séš aš hśsnęšiš hafi veriš tekiš śt meš öšrum hętti į žeim tķma.
Gagnašili gerir eftirfarandi athugasemdir viš kröfur įlitsbeišanda:
1. Gagnašili hefur žegar, ķ samrįši viš sveitarfélagiš R, hafiš hreinsun į athafnasvęšinu ķ samręmi viš erindi borgarinnar meš ašstoš verktaka sem sérstaklega hafi veriš fenginn til žess verks. Hvaš varši žį athugasemd borgarinnar aš gagnašila beri aš fjarlęgja „allar tunnur og dśnka sem eru eftir į svęšinu“ žį bendir gagnašili į aš umręddar tunnur og dunkar liggja utan lóšarmarka hinnar leigšu lóšar, eša į lóš sem sé eign sveitarfélagsins R viš austurenda athafnasvęšisins, sbr. mešal annars loftmynd, mešfram giršingu og haldi henni ķ raun uppi. Hafi borgin fariš žess į leit viš gagnašila aš hann hlutist til um aš fjarlęgja giršinguna įsamt tunnum og dunkum sem žar standi viš. Gagnašili hafi fallist į žį mįlaleitan.
2. Gagnašili gerir verulegar athugasemdir viš žį upptalningu sem getiš sé ķ 2. kröfuliš:
a) Gagnašili įlķtur aš umrędd skemma og rżmi hafi veriš ónżt og ķ raun aš hruni komin og žvķ hafi gagnašili tekiš į žaš rįš aš lįta fjarlęgja žaš, enda hafi mešal annars stafaš veruleg hętta af žessum „mannvirkjum“. Žetta hafi veriš gert samkvęmt rįšleggingum verktaka sem gagnašili hafi fengiš til hreinsunar į athafnasvęšinu. Gagnašili įleit aš ķ raun hafi hér veriš um aš ręša hreinsun į lóš, sbr. mešal annars kröfugerš įlitsbeišanda aš framan, enda mannvirkin fullkomlega veršlaus og hefši kostnašur viš aš lagfęra mannvirkin svo ekki skapašist hętta af numiš mun hęrri fjįrhęš en bygging nżrra sambęrilegra mannvirkja, auk žess sem višgerš og višhald hefši veriš nęr śtilokuš įn verulegs kostnašar. Ekki verši séš aš višhaldsskylda leigusamningsins hafi fališ ķ sér slķkar vķštękar endurbętur eša endurbyggingu umręddra mannvirkja.
Žį megi jafnframt af kröfugerš įlitsbeišanda dęma aš hefši umrędd mannvirki ekki veriš fjarlęgš hefši mįtt gera rįš fyrir žvķ aš litiš hefši veriš į mannvirkin sem „drasl į lóš“ sem gagnašila hafi boriš aš fjarlęgja viš lok leigutķma.
b) Um sé aš ręša hljóškerfi sem sé ķ eigu gagnašila og sett upp af hans hįlfu eftir aš hann tók viš hśsnęšinu, enda hafi žaš nżst sérstaklega til žeirra nota sem gagnašili hafi haft af hśsnęšinu. Gagnašili įlķtur žvķ umrętt hljóškerfi ekki teljast til hefšbundins fylgifjįr fasteignarinnar ķ samręmi viš almennar reglur kröfuréttar, sbr. oršalag umrędds leigusamnings „tilheyrandi fylgifé“. Ekki verši séš aš įlitsbeišandi hafi sżnt fram į aš hljóškerfiš falli undir slķkt tilheyrandi fylgifé, enda ekki skeytt varanlega viš fasteignina.
c) Dęlubśnašurinn hafi tengst sérstaklega hįžrżstidęlu ķ eigu gagnašila. Ekki verši séš aš um fylgifé hafi veriš aš ręša, sbr. b-liš, enda ekki varanlega skeyttur viš fasteignina, žótt hann hafi veriš negldur meš einföldum hętti viš vegg, enda hefši bśnašurinn hvort heldur getaš stašiš sjįlfstętt į gólfi eša į vegg meš umręddum hętti.
d) Slöngukerfi fyrir hįžrżstidęlur og loftdęlur hafi veriš ķ Z nr. 4, sjį svar viš c-liš, enda um sambęrilegan bśnaš aš ręša.
e) Myndavélakerfi og tilheyrandi lagnir sé eign öryggisžjónustunnar Securitas hf. og hafi sérstaklega veriš sett upp af žeirra hįlfu aš beišni gagnašila. Ekki verši meš neinu móti séš meš hvaša hętti įlitsbeišanda sé unnt aš gera tilkall til žess bśnašar.
f) Olķulagnakerfiš ķ Z nr. 4 tengist sérstökum aftöppunarbśnaši sem sé eign gagnašila, en um sé aš ręša rör sem liggi frį žeim bśnaši ķ sérstaka olķutanka į lóš og séu žvķ hluti žess bśnašar. Um sé aš ręša sérhęft kerfi fyrir žį starfsemi sem gagnašili stundi.
g) Um sé aš ręša nż ljós (kastara) sem sett hafi veriš upp af gagnašila eftir aš hann tók viš hśsnęšinu. Viš leigulok hafi žeir veriš teknir nišur, en śtiljós sem fyrir voru sett upp į nżjan leik. Hśsnęšinu hafi žvķ veriš skilaš ķ sama įstandi og viš žvķ var tekiš aš žessu leyti sem öšru.
h) Dęlubśnašurinn hafi veriš settur upp af hįlfu gagnašila eftir gerš leigusamnings. Um sé aš ręša sérhęfšan bśnaš ķ tengslum viš rekstur hjólbaršaverkstęšis sem rekiš hafi veriš ķ rżminu. Ekki sé um aš ręša naglfastan bśnaš ķ lögfręšilegum skilningi žess oršs.
i) Hvaš varšar slöngukerfi fyrir hįžrżstidęlur og loftdęlur sjį svar viš h-liš, enda um sambęrilegan bśnaš aš ręša.
j) Ekki sé fullljóst viš hvaša tękjabśnaš sé įtt, ž.e. stimpilklukku og tilheyrandi lagnir, enda hafi gagnašili notast viš annars konar tķmaskrįningarkerfi, ž.e. sérhęft tölvukerfi. Žaš kerfi hafi veriš eign gagnašila og teljist ekki til fylgifjįr fasteignarinnar.
k) Brunaslöngurnar hafi veriš įn stśta viš gerš leigusamningsins. Hśsnęšinu hafi žvķ veriš skilaš ķ sama įstandi og viš žvķ var tekiš aš žessu leyti sem öšru.
1) Hugsanlegt sé aš fyrir mistök hafi veriš tekin fimm til sex handslökkvitęki sem kunni aš hafa veriš ķ hśsnęšinu viš gerš leigusamnings. Ķ athugun sé hjį starfsmönnum gagnašila. Komi ķ ljós aš umrędd tęki hafi fyrir mistök veriš tekin mun žeim aš sjįlfsögšu verša skilaš.
m) Vinnulyfturnar hafi veriš settar upp eftir gerš leigusamnings. Um sé aš ręša sérhęfšan bśnaš til žeirrar starfsemi sem gagnašili hafi starfrękt ķ hśsnęšinu. Įlitsbeišanda hafi vel veriš kunnugt um uppsetningu bśnašarins, enda naušsynleg forsenda starfsemi gagnašila. Ekki sé um aš ręša fylgifé hśsnęšis ķ skilningi laga.
n) Ljóskastari sį sem įlitsbeišandi vķsar til sé enn til stašar, eins og sjįist į myndum, en um sé aš ręša einn ljóskastara. Į umręddum vegg hafi hins vegar stašiš auglżsingaskilti viš sölu hśsnęšisins, en žaš mun hafa veriš tekiš nišur įšur en gagnašili hafi tekiš viš hśsnęšinu, og kunni žaš aš skżra ummerki į vegg.
o) Slöngukerfi fyrir loftdęlur tengist og hafi veriš hluti af sérhęfšu loftręstikerfi sem sett hafi veriš upp gagnašila eftir gerš leigusamnings vegna žeirrar starfsemi sem hann starfrękti ķ hśsnęšinu. Įlitsbeišanda hafi vel veriš kunnugt um uppsetningu kerfisins. Žaš verši ekki tališ fylgifé hśsnęšis ķ skilningi laga. Hśsnęšinu hafi žvķ veriš skilaš ķ sama įstandi og viš žvķ var tekiš aš žessu leyti sem öšru.
p) Hvaš varši öryggismyndavél ķ stigagangi Z nr. 9 žį sé umrętt myndavélakerfi eign öryggisžjónustunnar Securitas hf., og veriš sérstaklega sett upp af žeirra hįlfu aš beišni gagnašila. Ekki verši meš neinu móti séš meš hvaša hętti įlitsbeišanda sé unnt aš gera tilkall til žess bśnašar, sbr. e-liš.
q) Sjį svar viš l-liš varšandi aš minnsta kosti žrjś handslökkvitęki ķ Z nr. 9.
r) Umręddur bśnašur ķ sturtuklefa hafi ekki veriš til stašar viš gerš leigusamnings. Hśsnęšinu hafi žvķ veriš skilaš ķ sama įstandi og viš žvķ var tekiš aš žessu leyti sem öšru.
s) Salerni žaš sem tališ er hafa veriš fjarlęgt śr Z nr. 9 hafi ekki veriš til stašar ķ hśsnęšinu viš gerš leigusamnings, en salerni sem žarna stóš hafi veriš fjarlęgt löngu fyrir gerš kaupsamnings. Hśsnęšinu hafi žvķ veriš skilaš ķ sama įstandi og viš žvķ var tekiš aš žessu leyti sem öšru.
t) Umręddar brunaslöngur hafi veriš įn stśta viš gerš leigusamningsins. Hśsnęšinu hafi žvķ veriš skilaš ķ sama įstandi og viš žvķ var tekiš aš žessu leyti sem öšru, sbr. k-liš.
Gagnašili hafnar alfariš kröfum samkvęmt 3. og 4. töluliš įlitsbeišni. Gagnašili bendir į og ķtrekar aš hśsnęšinu hafi veriš skilaš ķ sama įstandi eša betra en žaš hafi veriš ķ žegar gagnašili tók viš žvķ įriš 2007. Gagnašili vķsar einkum til žess aš įstand hśsnęšisins hafi veriš afar lélegt į žeim tķma, enda slķkt tekiš sérstaklega fram ķ framangreindu söluyfirliti vegna eignarinnar žar sem vķsaš var til žess aš hśsnęšiš vęri „almennt ķ slęmu įstandi“ og aš hśsnęšiš sé „sérhęft fyrir starfsemi Y ehf.“.
Žį vķsar gagnašili jafnframt til žess aš hśsnęšiš hafi ekki veriš tekiš śt ķ samręmi viš heimildir ķ XIV. kafla hśsaleigulaga og meš žeim hętti sem žar sé kvešiš į um. Gagnašili įlķtur aš įlitsbeišandi hljóti aš bera allan halla af sönnunarskorti aš žessu leyti og sé kröfugerš įlitsbeišanda hvaš žetta varši žvķ alfariš hafnaš.
Ķ mįlinu liggur žó fyrir aš hśsnęšiš hafi veriš tekiš śt af byggingarfulltrśa viš lok leigusamnings ķ samręmi viš fyrrgreinda heimild hśsaleigulaga. Hefur af hįlfu gagnašila veriš fallist į žau sjónarmiš og žęr athugasemdir sem žar eru settar fram, og viš žvķ hafi žegar veriš brugšist af hans hįlfu. Aš öšru leyti sé kröfum įlitsbeišanda alfariš hafnaš.
Ķ athugasemdum įlitsbeišanda er žeirri röksemdarfęrslu sem sett er fram af hįlfu gagnašila alfariš hafnaš og telur įlitsbeišandi ķ raun hana styšja enn betur viš kröfu sķna.
Įlitsbeišandi įréttar aš kaupsamningur um fasteignirnar hafi veriš geršur milli įlitsbeišanda og S ehf. en ekki viš gagnašila sem hafi hins vegar ritaš undir leigusamning um hinar seldu fasteignir. Sé žvķ um ašskilda samninga aš ręša. Žó skal tekiš fram aš ķ söluyfirliti sé sérstaklega tilgreint aš ekki hafi veriš bent sérstaklega į galla į eigninni. Eins sé réttilega į žaš bent af hįlfu gagnašila aš hiš selda hśsnęši hafi veriš sérhęft fyrir starfsemi gagnašila og žvķ ljóst aš żmis sérhęfur bśnašur žess klįrlega hluti hins selda. Undantekning frį žessu hafi veriš sį bśnašur sem sérstaklega sé tilgreindur ķ višauka kaupsamningsins og vitnaš sé til ķ leigusamningi ašila.
Įlitsbeišandi bendir į aš fram komi af hįlfu gagnašila stašfesting žess aš hann hafi nżtt og umgengist hinar leigšu fasteignir sem sķnar eigin og tališ sig žvķ aldrei žurfa aš leita samžykkis leigusalans fyrir einu eša öšru žrįtt fyrir skżr įkvęši leigusamnings. Įkvęši leigusamningsins um višhaldsskyldu leigutakans, sbr. gr. 6, og skyldur hans gagnvart leigutaka (sic) óski hann breytinga į hinu leigša, sbr. gr. 2.02, séu afdrįttarlausar. Til hlišsjónar skal haft ķ huga aš brunabótamat eignanna sé samtals tęplega 500 milljónir króna og žvķ višbśiš aš višhaldskostnašur į umręddum leigutķma nemi milljónum. Meš hlišsjón af įstandsśttekt žeirri sem įlitsbeišandi lét framkvęma eftir lok samningsins verši ekki séš aš leigutakinn hafi sinnt žessari skyldu sinni aš nokkru leyti. Žrįtt fyrir ķtrekašar óskir hafi hann heldur ekki getaš sżnt fram į aš hann hafi į einhvern hįtt sinnt višhaldi eignanna. Almennt slęmt įstand eignanna sem vitnaš sé til ķ kaupsamningi dragi į engan hįtt śr višhaldsžörf eignanna nema sķšur sé og žaš sé mešal annars įstęša žess aš įbyrgš leigutakans sé svo skżrt tilgreind ķ leigusamningnum.
1. Stašreyndir mįlsins séu žęr aš įlitsbeišandi hafi óskaš formlega eftir žvķ viš gagnašila ķ bréfi, dags. 8. jśnķ 2009, aš huga sérstaklega aš hreinsun allra spilliefna og hreinsun jaršvegsmengunar ef um slķkt vęri aš ręša. Gagnašili hafi ekki sżnt nein višbrögš viš žessari mįlaleitan fyrr en athugasemdir bįrust frį sveitarfélaginu R ķ kjölfar śttektar žeirra į svęšinu 17. og 22. september sl. Hafa ber ķ huga aš starfsemi gagnašila sé starfsleyfisskyld og žurfi žvķ aš uppfylla įkvešnar kröfur vegna flutnings starfseminnar. Embęttismenn borgarinnar hafi veitt gagnašila frest til 31. október sl. til aš klįra allar śrbętur sem krafist hafi veriš en skemmst sé frį žvķ aš segja aš žvķ sé enn ekki lokiš. Į mešan sé hluti fasteignanna, ž.e. Z 6–8, ķ eins konar gķslingu žvķ įlitsbeišandi geti ekki leigt eignirnar žrišja ašila fyrr en stašfesting heilbrigšiseftirlits um įsęttanleg skil gagnašila liggi fyrir. Tjón įlitsbeišanda vegna mögulegra leigutekna frį 25. įgśst sl. sé žvķ verulegt og fari vaxandi.
2. Fullyršingum gagnašila ķ a-liš mótmęlt aš skemma og rżmi sem hafi veriš fjarlęgš af gagnašila hafi veriš ónothęf en žaš sé gagnašila aš sanna aš svo hafi veriš. Ef mat gagnašila hafi veriš aš af žessum mannvirkjum stafaši veruleg hętta žį bar honum skilyršislaust aš bęta žar śr meš višeigandi višhaldi eins og leigusamningurinn hafi kvešiš į um. Žį sé fullyršingu um aš hér hafi veriš um aš ręša fullkomlega veršlaus mannvirki hafnaš meš öllu enda gagnašilans hvorki aš meta né skilja meš hvaša hętti eigandinn hafi ętlaš aš hagnżta sér žessi veršmęti eftir lok umrędds leigusamnings. Žį sé rétt aš upplżsa aš į fyrri stigum žessa mįls hafi gagnašili bošiš bętur vegna žessara mannvirkja og žį hafi um leiš veriš višurkenndur bótaréttur gagnašila. Bošinu hafi veriš hafnaš enda ķ engu samręmi viš tjón įlitsbeišanda.
Ķ c-liš hafi gagnašili hitt naglann į höfušiš žegar fjallaš var um bśnaš negldan meš einföldum hętti į vegg. Žótt reynt sé aš réttlęta ólögmęta sjįlftöku gagnašilans į umręddum bśnaši žį hafi hann višurkennt um leiš aš bśnašurinn hafi veriš naglfastur og žvķ hluti fasteignarinnar. Hvort umręddur bśnašur hafi veriš til stašar viš upphaf samningstķma eša settur upp sķšar hafi engin įhrif į eignarétt leigusalans nema um annaš sé samiš, sbr. gr. 28 hśsaleigulaga. Žetta eigi viš um alla liši b–t nema žį sem beint snerta višhalds- og rekstrarskyldur leigutakans.
3. Įlitsbeišandi įréttar aš sönnunarbyršin liggi alfariš hjį gagnašila. Ķ įlitsbeišni hafi hins vegar lįšst aš tilgreina aš žaš sama eigi viš um innra skipulag į 2. hęš Z nr. 9 og sé žvķ hér meš bętt viš.
Stašhęfing gagnašila um aš hśsnęšiš hafi veriš tekiš śt af byggingarfulltrśa ķ lok leigusamnings sé hreinlega röng og verši ekki skiliš hvers vegna hann kjósi aš villa um fyrir kęrunefndinni meš mįlflutningi sem žessum.
III. Forsendur
Ķ mįli žessu liggur fyrir aš ašilar geršu meš sér tķmabundinn leigusamning til tveggja įra um hśsnęšiš Z nr. 4, 6–8 og 9 ķ R. Skyldi leigutķma ljśka 26. jśnķ 2009. Ķ leigusamningi eru ķtarleg įkvęši um skil į hinu leigša viš lok leigutķma en žar kemur mešal annars fram aš allar naglfastar innréttingar skuli vera eign leigusala aš leigutķma loknum. Undanskiliš er žó lausafé samkvęmt lista „sem leigutaki hefur lagt fram viš undirritun kaupsamnings um hiš leigša viš leigusala“. Tekiš er fram aš allar breytingar į hśsnęšinu skuli vera meš leyfi leigusala, ž.e. įlitsbeišanda, en į kostnaš leigutaka, ž.e. gagnašila. Žį var kvešiš į um aš leigutaki skyldi skila hśsnęšinu aš leigutķma loknum, įsamt tilheyrandi fylgifé, ķ ekki lakara įstandi en viš upphaf leigutķma fyrir utan ešlilegt slit, eins og žaš er oršaš ķ leigusamningi.
Ašila greinir ķ mįlinu į um fjölmörg atriši ķ sambandi viš skil į hśsnęšinu og lóš žess. Žannig telur įlitsbeišandi upp 20 hluti sem gagnašili į aš hafa fjarlęgt śr hśsnęšinu en įlitsbeišandi telur aš žetta hafi veriš fylgifé hśssins. Žį krefur įlitsbeišandi gagnašila um bętur ķ fjölda kröfuliša vegna skemmda į hinu leigša.
Ķ įlitsbeišni kemur fram aš gagnašila hafi veriš sent bréf 8. jśnķ 2009 en žį hafi įlitsbeišanda grunaš aš gagnašili vęri ekki aš sinna skyldum sķnum viš skil į hśsnęšinu sem žį voru fyrirhuguš 26. sama mįnašar. Aš ósk gagnašila var samningurinn framlengdur um tvo mįnuši og hśsnęšinu skilaš 25. įgśst 2009.
Gagnašili hafnar kröfum įlitsbeišanda aš undanskildum nokkrum atrišum sem hann fellst sérstaklega į. Bendir hann į aš hśsnęšiš, sem var ķ eigu gagnašila, hafi veriš selt įlitsbeišanda ķ jśnķ 2007, en žį hafi jafnframt veriš geršur umręddur leigusamningur. Hśsnęšiš hafi veriš selt ķ žvķ įstandi sem žaš var žį ķ og žess sérstaklega getiš aš žaš vęri ķ „slęmu įstandi“. Gagnašili bendir į aš hśsnęšiš hafi ekki veriš tekiš śt viš upphaf leigutķma ķ samręmi viš 69. gr. hśsaleigulaga, nr. 36/1994. Beri įlitsbeišandi žvķ hallann af sönnunarskorti um aš hśsnęšiš hafi veriš afhent ķ lakara įstandi en žaš var ķ viš upphaf leigutķma.
Aš mati kęrunefndar eru įkvęši leigusamnings ašila skżr. Ašila greinir aftur į móti verulega į um stašreyndir eins og rakiš hefur veriš. Aš mati kęrunefndar veršur ekki skoriš śr um žau atriši fyrir nefndinni enda ljóst aš til aš svo sé unnt verši aš fara fram hefšbundin sönnunarfęrsla, svo sem meš ašila- og vitnaleišslum og jafnvel matsgeršum, ķ samręmi viš rekstur einkamįls fyrir dómi.
Žaš er žvķ nišurstaša kęrunefndar aš vķsa beri mįli žessu frį kęrunefnd.
IV. Nišurstaša
Žaš er įlit kęrunefndar aš vķsa beri mįli žessu frį kęrunefnd.
Reykjavķk 30. desember 2009
Valtżr Siguršsson
Karl Axelsson
Žórir Karl Jónasson


