Eldri śrskuršir og įlit kęrunefndar hśsnęšismįla
Mįl nr. 5/2010
Žrišjudaginn 25. maķ 2010 var į fundi kęrunefndar hśsnęšismįla tekiš fyrir mįl nr. 5/2010:
A ehf.
gegn
Ķbśšalįnasjóši
og kvešinn upp svohljóšandi
Ś R S K U R Š U R:
B, f.h. A ehf., hér eftir nefndur kęrandi, hefur meš kęru, dagsettri 3. mars 2010, krafist žess aš Ķbśšalįnasjóšur, hér eftir nefndur kęrši, veiti tķmabundna yfirtöku lįns sem hvķlir į X nr. 23 į X nr. 31 įn bankaįbyrgšar.
I. Mįlsmešferš
Meš bréfi, dagsettu 3. mars 2010, óskaši kęrunefnd hśsnęšismįla eftir upplżsingum um mešferš mįlsins og frekari gögnum ef žau vęru fyrir hendi hjį Ķbśšalįnasjóši, einnig aš tekin yrši afstaša til kęrunnar. Greinargerš kęrša barst meš bréfi, dagsettu 17. mars 2010. Meš bréfi nefndarinnar, dagsettu 18. mars 2010, var greinargeršin send kęranda til kynningar. Frekari gögn bįrust frį kęranda 22. mars 2010 sem voru send kęrša meš bréfi nefndarinnar, dagsettu 22. mars 2010. Žį bįrust frekari gögn frį kęrša meš tölvupósti, dagsettum 21. aprķl 2010. Loks bįrust frekari skżringar frį kęranda meš bréfi hans, dagsettu 27. aprķl 2010, sem send voru kęrša til kynningar meš bréfi nefndarinnar, dagsettu 4. maķ 2010.
II. Helstu mįlsatvik og kęruefni
Hinn 5. nóvember 2008 var geršur kaupsamningur um X nr. 23 žar sem D ehf. voru kaupandi og kęrandi var seljandi. Ķ desember 2009 var oršiš ljóst aš D ehf. vęru į leiš ķ greišslužrot, en kaupsamningsins var žį ekki efndur aš fullu. Ašilar uršu sammįla um aš falliš yrši frį kaupunum. Kęrši samžykkti žessa rįšstöfun, žó ekki skriflega, en žegar hann krafšist žess aš fį bankaįbyrgš vegna yfirtöku kęranda į įhvķldandi vešskuldum į X nr. 23 féllst kęrandi ekki lengur į žessa rįšagerš vegna aukins kostnašar sem bankaįbyrgš hefur. Unniš var žį aš žvķ aš rifta kaupsamningnum. Kęrši samžykkti žessa breytingu, žó ekki skriflega, en žegar hann krafšist žess aš fį bankaįbyrgš vegna yfirtökunnar féll A ehf. frį žvķ aš rifta samningnum vegna aukins kostnašar sem fylgdi žvķ aš leggja fram bankaįbyrgš. Žį var kannaš hvort mögulegt vęri fyrir kęranda aš fį tķmabundna yfirtöku į lįninu og losna žannig viš leggja fram bankaįbyrgš. Kęrandi kvešst hafa fengiš vilyrši fyrir žvķ hjį kęrša en viš žaš hafi ekki veriš stašiš.
III. Sjónarmiš kęranda
Kęrandi greinir frį žvķ aš 5. nóvember 2008 hafi veriš geršur kaupsamningur um X nr. 23 žar sem D ehf. voru kaupandi og kęrandi var seljandi.
Ķ desember 2009 hafi veriš ljóst aš D ehf. vęru į leiš ķ greišslužrot og viš hafi blasaš aš félagiš fęri ķ žrot. Stefndi ķ aš žetta yrši žess valdandi aš kęrandi yrši af lokagreišslu samkvęmt framangreindum kaupsamningi og lķklega hefši kęrši sem ašalvešhafi žurft aš kaupa eignina į naušungaruppboši. Žį hafi komiš upp sś hugmynd aš framangreindum kaupsamningi yrši rift og hafi veriš unniš aš žvķ. Kęrši hafi samžykkt žessa breytingu en žegar hann krafšist žess aš fį bankaįbyrgš vegna yfirtökunnar hafi kęrandi falliš frį žvķ aš rifta samningnum vegna mikils aukins kostnašar sem hafi fylgt žvķ aš leggja fram bankaįbyrgš. Viš nįnari skošun mįlsins aš hįlfu fasteignasala var žaš lagt til aš mögulegt vęri fyrir kęranda aš fį tķmabundna yfirtöku į lįninu og losna žannig viš leggja fram bankaįbyrgš.
Grunnforsendur framangreindrar riftunar voru žvķ žęr aš kęranda vęri heimilt aš fį frį kęrša tķmabundna yfirtöku lįnsins ķ eitt įr meš möguleika į įrs framlengingu ef ekki gengi aš ljśka söluferli eignarinnar į žeim tķma. Skilyrši fyrir žessu var žó aš lįnum D ehf. viš kęrša yrši komiš ķ full skil, en žau hafi į žessum tķma veriš komin ķ nokkur vanskil. Žetta fyrirkomulag hafi fasteignasalinn fengiš stašfest ķ janśar 2010 frį kęrša.
Ein af meginforsendum žessa samkomulags hafi veriš aš fyrir lį tilboš um skipti į X nr. 23 og ķbśšar aš Z nr. 5 ķ R, en eigendur žeirrar ķbśšar hafi óskaš eftir aš fį lįn sitt hjį Arion banka (aš kröfu bankans) flutt yfir į X nr. 23. Žessi tilhögun hafi veriš gerš ljós fyrir kęrša og sś tillaga gerš aš lįniš yrši flutt yfir į X nr. 31 sem sé endi rašhśsalengjunnar sem sé öll ķ eigu kęranda og séu X nr. 23 hluti af žeirri rašhśsalengju en aš žaš hafi žó ekki breytt žvķ aš um tķmabundna yfirtöku vęri aš ręša vegna riftunar kaupsamnings. Starfsfólk kęrša hafi tališ aš ekkert męlti į móti žessu en hafi eingöngu óskaš eftir žinglżstum gögnum og aš lįnum vęri komiš ķ skil įšur en lįniš yrši flutt.
Į žessum forsendum hafi kęrandi samžykkt aš ganga til riftunar į upphaflegum kaupsamningi viš D ehf. og meš žvķ bjarga kęrša frį žvķ aš kaupa eignina į naušungarsölu og fį uppgreidd um sjö mįnaša vanskil D ehf.
Samkomulag hafi veriš gert um riftun į kaupsamningi milli kęranda og D ehf. į grundvelli žessara forsendna en žegar žaš var frįgengiš hafi komiš ķ ljós aš kęrši myndi žvert į gefin loforš krefjast bankaįbyrgšar vegna yfirtöku kęranda į lįninu sem hafi veriš įhvķlandi į eigninni meš tilheyrandi kostnaši.
IV. Sjónarmiš kęrša
Kęrši bendir į aš ferill mįlsins hafi veriš sį aš 22. įgśst 2008 hafi kęrandi selt žeim C og B rašhśsiš X nr. 23. Hinn 5. nóvember 2008 hafi fyrirtękiš D ehf. komiš ķ staš C og B en fyrirtękiš sé ķ žeirra eigu, sbr. višauka viš kaupsamning. Hinn 28. janśar 2010 hafi kęrandi selt žremur einstaklingum X nr. 23 og 2. febrśar 2010 hafi kaupsamningi milli kęranda og D ehf. veriš rift. Daginn eftir hafi kęrandi sótt um tķmabundna yfirtöku og 5. febrśar 2010 sótt um vešlįnaflutninginn.
Samkvęmt 11. gr. reglugeršar um ĶLS-vešbréf, nr. 522/2004, sbr. 1. gr. reglugeršar nr. 402/2009, er lįnveiting til byggingarašila hįš žvķ skilyrši aš hann leggi fram įbyrgš frį višurkenndri fjįrmįlastofnun, ž.e. bankaįbyrgš.
Žegar kęrandi hafi sótt um vešlįnaflutning, sbr. framangreinda 11. gr., hafi hann ķ raun veriš aš sękja um ótķmabundna yfirtöku į lįni og žaš sé įlit kęrša aš honum beri sem öšrum aš fullnęgja skilyršum um slķk lįn til byggingarašila.
Žaš aš kęrandi hafi įšur fengiš heimild til tķmabundinnar yfirtöku lįnsins žar sem ekki hafi veriš gerš krafa um bankaįbyrgš eigi ekki aš gera kęranda betur settan viš lįnabreytingu sķšar. Tķmabundin yfirtaka lįna sé byggš į öšrum forsendum en vešlįnaflutningur, sbr. 11., 17. og 32. gr. reglugeršar nr. 522/2004, meš sķšari breytingum.
Žrįtt fyrir aš synja hefši mįtt kęranda um heimild til vešlįnaflutnings, žar sem tķmabundin yfirtaka sé takmörkunum hįš, hafi kęranda stašiš til boša aš flytja lįniš en žį aš sjįlfsögšu aš fullnęgšum skilyršum sem gildi um vešlįnaflutning, sbr. synjunarbréf kęrša dagsett 22. febrśar 2010.
Stjórn kęrša hafi gert sérstaka samžykkt žann 3. aprķl 2008 sem gildi um vešlįnaflutning nżbyggingarlįna lögašila žar sem skżrt sé kvešiš į um kröfu um bankaįbyrgš. Um frekari rökstušning vķsast ķ synjunarbréf dagsett 22. febrśar 2010.
V. Nišurstaša
Mįlskot kęranda er reist į 1. mgr. 42. gr. laga um hśsnęšismįl, nr. 44/1998. Hlutverk kęrunefndar hśsnęšismįla er aš skera śr įgreiningsmįlum er kunna aš rķsa vegna įkvaršana Ķbśšalįnasjóšs og hśsnęšisnefnda, sbr. 1. mgr. 41. gr. laganna.
Kęrandi gerir žį kröfu fyrir kęrunefnd hśsnęšismįla aš kęrši veiti tķmabundna yfirtöku lįns sem hvķlir į X nr. 23 į X nr. 31 įn žess aš krefjast bankaįbyrgšar.
Žegar umsókn kęranda barst kęrša var ķ gildi reglugerš um ĶLS-vešbréf og ķbśšabréf, nr. 522/2004, meš sķšari breytingum, og er 11. gr. hennar svohljóšandi:
Lįnveiting til byggingarašila er hįš žvķ skilyrši aš hann leggi fram įbyrgš frį višurkenndri fjįrmįlastofnun. Įbyrgšin veršur aš gilda žar til vęntanlegur ķbśšarkaupandi, sem Ķbśšalįnasjóšur samžykkir, yfirtekur ĶLS-vešbréfiš. Falli įbyrgš nišur er heimilt aš gjaldfella lįniš.
Kęrunefnd hśsnęšismįla telur meš vķsan til framangreinds įkvęšis reglugeršar nr. 522/2004, meš sķšari breytingum, ekki efni til aš gera athugasemdir viš afgreišslu Ķbśšalįnasjóšs.
Ś R S K U R Š A R O R Š :
Hin kęrša įkvöršun Ķbśšalįnasjóšs um synjun um tķmabundna yfirtöku lįns įn bankaįbyrgšar vegna A ehf. er stašfest.
Žurķšur Jónsdóttir, formašur
Įstrįšur Haraldsson
Vķfill Oddsson


