Śrskuršarnefnd atvinnuleysistrygginga og vinnumarkašs­ašgerša

Mįl nr. 105/2009

11.3.2010

Śrskuršur

Į fundi śrskuršarnefndar atvinnuleysistrygginga og vinnumarkašsašgerša žann 11. mars 2010 var kvešinn upp svohljóšandi śrskuršur ķ mįli A nr. 105/2009.

 

1.

Mįlsatvik og kęruefni

Mįlsatvik eru žau aš meš bréfi, dags. 3. september 2009, tilkynnti Vinnumįlastofnun kęranda, A, aš Vinnumįlastofnun hefši į fundi sķnum žann 2. september 2009 fjallaš um umsókn kęranda um atvinnuleysisbętur frį 20. jślķ 2009. Fallist var į umsókn kęranda en réttur hans til atvinnuleysisbóta var felldur nišur ķ 40 daga ķ upphafi bótatķmabils meš vķsan til 1. mgr. 54. gr. laga um atvinnuleysistryggingar, nr. 54/2006. Ķ öšru bréfi Vinnumįlastofnunar til kęranda, dags. 19. september 2009, kemur fram aš stofnunin hafi stašfest fyrri įkvöršun sķna į fundi sķnum žann 16. september 2009 og var žaš gert aš fengnum nżjum gögnum. Kęrandi vildi ekki una žeirri įkvöršun og kęrši hana til śrskuršarnefndar atvinnuleysistrygginga og vinnumarkašsašgerša meš erindi 29. september 2009. Kęrandi krefst žess aš hin kęrša įkvöršun verši felld śr gildi og hann fįi greiddar atvinnuleysisbętur ķ 40 daga frį og meš 20. jślķ 2009. Vinnumįlastofnun krefst žess aš hin kęrša įkvöršun verši stašfest.

Ķ erindi kęranda kemur fram aš ašstęšur hans hafi veriš mjög óvenjulegar. Kęrandi starfaši hjį X ehf. Hann kynntist konu frį Filippseyjum og fór śt til hennar ķ įgśst 2008 en hśn var žį barnshafandi. Kęrandi fór ķ sex mįnaša fęšingarorlof. Hann kvešst hafa ętlaš sér aftur ķ sitt fyrra starf en hann hafi oršiš aš segja žvķ lausu žar sem hann, kona hans og barn komust ekki til Ķslands, mešal annars vegna tregšu og seinagangs Śtlendingaeftirlitsins og erfišleika viš gagnaöflun į Filippseyjum og į Ķslandi. Enn fremur hafi efnahagskreppan į Ķslandi og gengisfall haft įhrif og aukiš erfišleika fjölskyldunnar. Fjölskyldan hafi bśiš viš nauman kost į Filippseyjum hjį tengdaforeldrum kęranda en žau eru fįtękir smįbęndur. Loks hafi utanrķkisrįšuneytiš į Ķslandi įkvešiš, meš hlišsjón af stöšu fjölskyldunnar, aš flytja hana til Ķslands og eftir žaš hafi kona kęranda fengiš landvistarleyfi. Žau hafi komiš til Ķslands ķ jślķ 2009 og eftir nokkurra daga starfsleit hafi kęrandi skrįš sig atvinnulausan og sótt um atvinnuleysisbętur.

Kęrandi telur aš įstęšur sķna fyrir starfslokum séu gildar og hafnar žvķ aš starfslok megi rekja til įstęšna sem honum séu um aš kenna. Ķ greinargerš Vinnumįlastofnunar sé lįtiš ķ žaš skķna aš kęrandi hefši betur getaš undirbśiš eša sleppt ferš sinni til Filippseyja. Hann hafi fariš til aš vera višstaddur fęšingu barns sķns og eiga meš žvķ fyrstu mįnušina, enda hafi hann veriš ķ fęšingarorlofi žann tķma og samkvęmt markmišum laga um fęšingarorlof sé žaš markmiš žeirra laga og tilgangur aš foreldrar séu meš börnum sķnum fyrstu mįnuši eftir fęšingu. Af hįlfu kęranda kemur fram aš sérstök skylda hvķli į Vinnumįlastofnun aš upplżsa mįl sem žetta til žess aš hęgt sé aš taka įkvöršun ķ žvķ. Vinnumįlastofnun hefši veriš ķ lófa lagiš aš hafa samband viš žį ašila sem kęrandi nefnir, til dęmis Śtlendingastofnun, ef einhver vafi hafi leikiš į vilja hans til žess aš koma heim. Hann hafi einnig veriš ķ samskiptum viš félags- og tryggingamįlarįšuneytiš og utanrķkisrįšuneytiš sem aš lokum hafi greitt götu fjölskyldu hans varšandi žaš aš koma heim.

Ķ greinargerš Vinnumįlastofnunar til śrskuršarnefndar atvinnuleysistrygginga og vinnumarkašsašgerša, dags. 1. febrśar 2010, er vķsaš ķ 1. mgr. 54. gr. laga um atvinnuleysistryggingar. Fram kemur aš įgreiningurinn snśist um žaš hvort įstęšur kęranda fyrir uppsögn į starfi sķnu teljist gildar ķ skilningi framangreinds lagaįkvęšis. Skżringar kęranda lśti ašallega aš žvķ aš hann hafi tališ sig knśinn til aš dvelja lengur en fyrirhugaš hafi veriš į Filippseyjum žar til kona hans fengi landvistarleyfi hér į landi og hafi af žeim sökum sagt upp starfi sķnu hjį X ehf. Įformuš ferš til Filippseyja hafi veriš farin ķ žeim tilgangi aš vera višstaddur fęšingur barns kęranda. Heimkomu hafi veriš frestaš ótķmabundiš vegna žess aš formleg afgreišsla į landvistar- og atvinnuleyfi fyrir maka kęranda hafi gengiš hęglega. Žį vķsi kęrandi til fjįrhagserfišleika og efnahagsžrenginga hérlendis ķ skżringum sķnum og kęru til śrskuršarnefndar.

Fram kemur af hįlfu Vinnumįlastofnunar aš tilgangur laga um atvinnuleysistryggingar sé aš tryggja žeim sem tryggšir séu og misst hafi fyrra starf sitt, tķmabundna fjįrhagsašstoš ķ žrengingum sķnum. Veiti lögin žeim fjįrhagslegt śrręši og beri aš gera rķkar kröfur til žeirra sem segi upp störfum sķnum, um aš hafa til žess gildar įstęšur samkvęmt lögunum, enda eigi almennt ekki aš žiggja atvinnuleysisbętur ķ staš žess aš gegna launušu starfi. Kęranda hafi mįtt vera ljóst aš meš žvķ aš segja starfi sķnu lausu į žeim tķmum sem nś séu, gęti veriš erfišleikum bundiš fyrir kęranda aš komast ķ annaš starf. Žį hafi kęrandi ekki sżnt fram į aš vera hans į Filippseyjum hafi veriš óumflżjanleg eša naušsynleg til aš flżta fyrir afgreišslu landvistar- eša atvinnuleyfis fyrir maka sinn. Telji Vinnumįlastofnun aš uppsögn kęranda į starfi sķnu megi rekja til įkvaršana sem kęrandi hafi tekiš sjįlfur og žaš sé mat stofnunarinnar aš įstęšur žęr er kęrandi gefi fyrir uppsögn sinni hjį X ehf. teljist ekki gildar įstęšur ķ skilningi 1. mgr. 54. gr. laga um atvinnuleysistryggingar.

Kęranda var meš bréfi śrskuršarnefndarinnar, dags. 3. febrśar 2010, sent afrit af greinargerš Vinnumįlastofnunar og gefinn kostur į aš koma į framfęri frekari athugasemdum fyrir 17. febrśar 2010. Frekari athugasemdir bįrust frį kęranda meš bréfi sem barst 16. febrśar sķšastlišinn.

 

2.

Nišurstaša

Mįl žetta lżtur aš tślkun į 1. mgr. 54. gr. laga um atvinnuleysistryggingar en hśn er svohljóšandi:

Sį sem telst tryggšur samkvęmt lögum žessum en hefur sagt starfi sķnu lausu įn gildra įstęšna skal ekki eiga rétt į greišslu atvinnuleysisbóta skv. VII. kafla fyrr en aš 40 dögum lišnum, sem ella hefšu veriš greiddar bętur fyrir, frį móttöku umsóknar um atvinnuleysisbętur. Hiš sama gildir um žann sem missir starf af įstęšum sem hann į sjįlfur sök į.“

Almenn lagarök męla meš žvķ aš įkvęši 1. mgr. 54. gr. laga um atvinnuleysistryggingar um nišurfellingu bótaréttar skuli fyrst og fremst beitt žegar viškomandi einstaklingur segir starfi sķnu lausu og sękir ķ kjölfar žess um atvinnuleysisbętur. Ķ skilningi 1. mgr. 54. gr. er oršalagiš „gildar įstęšur“ skżrt žröngt, sem žżšir ķ raun aš fį tilvik falla žar undir.

Ķ athugasemdum viš 1. mgr. 54. gr. ķ frumvarpi til laga um atvinnuleysistryggingar segir aš nefnd er fjallaši um efni laganna hafi tekiš afstöšu til žess hvaš gętu talist gildar įstęšur og komist aš žeirri nišurstöšu aš žaš vęri erfišleikum bundiš aš skilgreina nįkvęmlega slķkar įstęšur ķ lögum og reglugeršum žar sem įstęšur žess aš fólk segi störfum sķnum lausum eša missi žau geti veriš af margvķslegum toga. Žvķ sé lagt til aš lagaregla žessi verši įfram matskennd og Vinnumįlastofnun sé žar meš fališ aš meta hvernig atvik og ašstęšur žess mįls er fyrir henni liggur falli aš umręddri reglu. Stofnuninni beri žvķ aš lķta til almennra reglna og mįlefnalegra sjónarmiša viš įkvaršanir um hvort umsękjendur um atvinnuleysisbętur skuli sęta bištķma eftir atvinnuleysisbótum.

Viš śrlausn žessa mįls veršur aš lķta til žess aš kęrandi var ķ fęšingarorlofi žegar hann afréš, skömmu fyrir efnahagshruniš 2008, aš dveljast um nokkra hrķš ķ Filippseyjum meš žarlendri barnsmóšur sinni. Sķšustu greišslur Fęšingarorlofssjóšs til hans bįrust ķ febrśar 2009. Fyrirętlanir hans og barnsmóšur hans var aš flytja til Ķslands įšur en fęšingarorlofinu lyki. Kęrandi hefur skżrt žaš ķtarlega hvaš olli žvķ aš žessar fyrirętlanir runnu ķ sandinn og hafa žęr ekki veriš vefengdar ķ sjįlfu sér. Um žaš leyti sem greišslum Fęšingarorlofssjóšs til kęranda lauk sagši hann starfi sķnu lausu hjį X ehf.

Žegar ašstęšur kęranda eru metnar ķ heild sinni žį verša žęr aš teljast um margt óvenjulegar, sérstaklega meš hlišsjón af žeim erfišleikum aš śtvega barnsmóšur hans leyfi til aš dveljast į Ķslandi til lengri tķma. Žrįtt fyrir žetta veršur aš fallast į žaš meš Vinnumįlastofnun aš kęranda hafi ekki tekist aš sżna fram į aš vera hans į Filippseyjum hafi veriš óumflżjanleg eša naušsynleg til aš flżta fyrir afgreišslu landvistar- eša atvinnuleyfis fyrir maka sinn. Įkvöršun kęranda aš segja starfi sķnu lausu, įn žess aš hafa tryggt sér annaš starf ķ stašinn, studdist žvķ ekki viš gildar įstęšur ķ skilningi 1. mgr. 54. gr. laga um atvinnuleysistryggingar. Meš hlišsjón af žessu veršur aš stašfesta hina kęršu įkvöršun.

 

Śrskuršarorš

Įkvöršun Vinnumįlastofnunar frį 19. september 2009 um nišurfellingu bótaréttar A ķ 40 daga er stašfest.

 

 

Brynhildur Georgsdóttir, formašur

Hulda Rós Rśriksdóttir

Helgi Įss Grétarsson

 



 

Śrskuršasafn




žetta vefsvęši byggir į eplica. eplica veflausnirveflausnir - nįnari upplżsingar į heimasķšu eplica.